KYRA caline

2024/11/16 16:26

侘び寂び(わびさび)とは、日本の美学概念の一つで、質素さや不完全さの中にある美を愛でる考え方です。侘び(わび)と寂び(さび)は似た概念ではあるものの、異なる意味を持っています。



侘びは、「不完全」「未完成」の美であり、物事が完成しきっていない様子や、欠けた部分があることに価値を見出します。


寂びは、時間の経過によって生じる劣化や古びた状態、また物質が古くなることによって得られる独特の風合いや味わいを尊重しま

す。


侘び寂びの精神は、自然のままの姿や、シンプルな形状、控えめな色合いに美を見出します。

また、物の経年変化や、手入れをされ続けてきた跡に感謝し、尊重する心でもあります。この考え方は、茶道や俳句、庭園芸術などの日本の伝統文化に深く根付いています。

侘び寂びの美学は、物質的な豊かさや完璧さを求める現代の価値観とは対照的であり、内面的な充足感や精神的な豊かさを重視します。このような美意識を理解することで、日本文化の奥深さや繊細さをより深く味わうことができるでしょう。



WABI SABI と名付けた漆のアクセサリーは、この美学にインスパイアされデザインしました。

自然のままの貝の凹凸や不揃いの形も「景色」として楽しみ、螺鈿(真珠層)と金箔の経年変化も楽しんでいただければ幸いです。


https://youtube.com/shorts/NJARE5Y3z4s




註)ここでの「景色」とは、陶磁器における作品の表面に現れる模様や風合いを指します。この景色は、意図的に描かれたものではなく、製作過程や焼成中の自然な変化によって生まれるものです。


景色の美しさは、その偶然性から、一つとして同じものがないため、個々の作品が持つ唯一無二の価値が強調されます。



=== English ===


The Aesthetics of Wabi-Sabi


Wabi-sabi is a Japanese aesthetic concept that finds beauty in simplicity and imperfection. Though wabi and sabi are similar, they have different meanings.


Wabi refers to the beauty found in incompleteness and imperfection, valuing things that are unfinished or have missing parts.


Sabi respects the beauty that emerges with the passage of time, appreciating the unique textures and flavors that materials develop as they age and deteriorate.


The spirit of wabi-sabi finds beauty in natural appearances, simple forms, and subdued colors. It also cherishes and respects the signs of aging and the care that has been continuously given to objects. This philosophy is deeply embedded in traditional Japanese cultural practices such as the tea ceremony, haiku poetry, and Zen gardens.


The aesthetics of wabi-sabi contrast sharply with modern values that seek material abundance and perfection, instead emphasizing inner fulfillment and spiritual richness. Understanding this aesthetic sense allows for a deeper appreciation of the profundity and subtlety of Japanese culture.



The Urushi (lacquer) accessories named "WABI SABI" are designed inspired by this aesthetic. The natural irregularities and uneven shapes of the shells are enjoyed as part of "scenery", and the aging changes of the mother-of-pearl and gold leaf are also appreciated.


Note: In this context, "scenery" refers to the patterns and textures that appear on the surface of ceramic works. These patterns are not intentionally created but are born from natural changes during the production and firing processes. The beauty of this scenery lies in its uniqueness, as no two pieces are the same, thus emphasizing the singular value of each work.